Công ty xklđ macau



Có sự khác biệt nào giữa tiếng Quảng Đông chuẩn giữa Hồng Kông và Ma Cao?

 
+ Nó thường được trích dẫn rằng hai trong số các âm 陰 上 và 陽 上 đã sáp nhập ở Macau. Ví dụ, 上 (động từ, ví dụ 上學) được phát âm giống như 想.
 
Nhưng trên thực tế điều này đôi khi cũng được nghe ở Hồng Kông, đặc biệt là trong thế hệ trẻ. Tôi đoán chúng ta chỉ có thể nói rằng sự hợp nhất này xảy ra thường xuyên hơn ở Macau so với Hồng Kông.
 
+ Tôi không nói bất kỳ tiếng Quảng Đông nào, nhưng bạn bè Hồng Kông của tôi đã nói với tôi rằng những người nói tiếng Quảng Đông Ma Cao có khuynh hướng sử dụng những từ khác nhau, nhưng sự khác biệt đó là tối thiểu khi so sánh với Quảng Đông Quảng Đông. Một ví dụ mà tôi nhớ lại là từ cho eraser. Các diễn giả Quảng Đông HK nói 擦 膠 (caat3 gaau1), trong khi những người Macan lật những từ và nói 膠 擦 (gaau1 caat3).
 
+ Hồng Kông và Macau Quảng Đông gần như nhau và chúng được đánh giá là những ngôn ngữ có thể hiểu được. Cả hai đều dựa trên Quảng Châu Quảng Đông.
 
Sự khác biệt duy nhất là người Hồng Kông thường sử dụng nhiều từ tiếng Anh hơn như 'lif', 'check' colloquaily
 
+ Tôi dường như không nhận thấy bất kỳ sự khác biệt. Nếu bạn học của tôi ở Ma Cao không nói rõ ràng, không ai có thể biết rằng họ đến từ Ma Cao.
 
Liên quan: Chua co du lieu


Hãy like để nhận nhiều bài mới nhất

Các bài viết mới

Không có tin nào

Các tin cũ hơn